Профессиональный перевод – возможность общаться с миров на равных

Головна > Спорт > Профессиональный перевод – возможность о...
Author

Марія Куренко

14.02.2022, 19:33
Shares

2

Views

809

Для осуществления качественного перевода текста переводчик должен обладать не только знаниями, собственно, иностранного языка, но знаниями в той или иной области, к категории которой относится информация.

Связано это со спецификой технических, научных и специальных текстов, особой терминологией, техническими терминами и уровнем сложности информации.

Бюро переводов KLS осуществляет устные и письменные переводы с более тридцати языков в области бизнеса, обучения и путешествий. В своей работе специалисты буро руководствуются международными стандартами ISO 900, ISO 17100, ISO 18841. Все специалисты имеют соответствующие сертификаты соответствия

Услуги письменного перевода:

  • технические тексты;
  • тексты медицинского характера;
  • юридические документы и тексты;
  • текстовая информация бизнес-направлений;
  • перевод художественных текстов;
  • адаптация и перевод веб-ресурсов;
  • локализация и адаптация программного обеспечения с учетом особенностей страны.

Услуги устного перевода:

  • Последовательный перевод – такой вид перевода используют при проведении двухсторонних переговорах или совещаний, проведении наладки или монтажа оборудования, судебных процессов, различных семинаров и конференций. Используется при отсутствии необходимости синхронного перевода.
  • Синхронный перевод – этот вид перевода отличается от последовательного, когда переводчик говорит, используя паузы в речи говорящего, является более сложным, так как ведётся вслед за говорящим. Используется на мероприятиях с большим количеством слушателей таких как саммиты, конференции, форумы.
  • Шушутаж – разновидность синхронного перевода, используемый для индивидуального перевода для одного или двух слушателей, которые находятся в непосредственной близости к переводчику. Применяют в случае сопровождения иностранцев, судебных заседаниях, встречах руководителей компаний и др.

Легализация:

  • Консульская легализация - (комплексный пакт документов включая профессиональный перевод, услуги нотариуса, легализация в стране);
  • Апостиль – упрощённая процедура перевода и легализации документов. Применяется для стран ратифицировавших Гаагскую конвенцию об упрощённом документообороте.

Преимущества и гарантии бюро переводов KLS

Воспользовавшись услугами бюро, клиент получит качественный профессиональный перевод нужной информации, конфиденциальность и безопасность файлов, документов и содержания мероприятий. Кроме того, работа будет выполнена оперативно в оговоренные сроки вне зависимости от сложности и объемов полученного задания. Воспользовавшись услугами бюро, клиент получит различные преференции и индивидуальные партнёрские условия.

Google News
ІНФОКУРС

Читайте нас у Google News

ПІДПИСАТИСЬ
Telegram
ОПЕРАТИВНІ НОВИНИ 🎉

Даруємо квитки в кіно своїм підпісникам!

Нагадуємо

Дивитись
Theme

Війна

Ворог здійснив 22 безуспішні спроби прорвати оборону на Времівському напрямку

На Покровському напрямку противник здійснив 18 безуспішних спроб атакувати наші позиції. Бойові дії ще тривають, ситуація напружена.

16.05.2024 - 09:00

Arrow
Theme

Війна

Вночі росіяни завдали ракетного удару по Херсону

Минулої доби російські загарбники здійснили обстріли чотирьох населених пунктів Херсонської області, загинула одна людина.

15.05.2024 - 09:40

Arrow

Вас це може зацікавити